Glory to Arstotzka
投稿日時:
タグ: はてなダイアリーからインポート 雑記
そのまま訳すと「Arstotzkaに栄光あれ」だけど、僕は「Arstotzka万歳」と訳す。
ふぁぼるぞ
そのまま訳すと「Arstotzkaに栄光あれ」だけど、僕は「Arstotzka万歳」と訳す。
NTTドコモからインフラの強さを取ったら何が残るのだろう。
いつのまにかCubaseも7になってんのか……(←未だにLE4
どうやら儂の活動再開に気づいた者たちがおるようだな……(何
僕のアカウントは対象だったらしい……。
あっれー、いつの間にかQuickTime 7 Proが2600円になってるー*1。Adobeのエンコーダーと反りが合わないしいちいちiMovie噛ませるのも面倒だからさくっと買うか。
怖ッ近寄らんとこッ(詳細を調査して書く元気もないくらいビビった
VS2013RCと同時にサブスクライバ向け提供流れてきたので前回書いたことはあながち間違いじゃないんじゃないかな、とか。っていうか結局まだRCってことはやっぱり8.1のリリースまでに8.1用アプリをリリース版の開発環境で開発するのは難しいのかしら。開発者が泣いてるよきっと。
Windows Server 2012 R2, Windows 8.1のRTMで早期アクセスが提供されない本当の理由って、VS2013がまだ完成してないからだったりするのかな。
大槻さんの好んで使う擬態語の一つ。主にショックを受けたことを表現するのに使う。イメージとしては一般的に用いられる「ガーン」に近いが、大槻さんはガーンを使うことはまずない。ガーンの派生である「ズガーン」により近く、そちらからの派生と思われている。