Glory to Arstotzka
投稿日時:
タグ: はてなダイアリーからインポート 雑記
そのまま訳すと「Arstotzkaに栄光あれ」だけど、僕は「Arstotzka万歳」と訳す。
ふぁぼるぞ
そのまま訳すと「Arstotzkaに栄光あれ」だけど、僕は「Arstotzka万歳」と訳す。
帰りにコロッケを買っていくこと。
NTTドコモからインフラの強さを取ったら何が残るのだろう。
いつのまにかCubaseも7になってんのか……(←未だにLE4
どうやら儂の活動再開に気づいた者たちがおるようだな……(何